dimanche 14 août 2011
Mart Baboucha : Coup de gueule !
Les gens attendaient de voir la femme de Baboucha depuis que Nsibti Laaziza 2 a commencé. Ay jet. Eness métét bel dohok ama heya meskina mala hala fiha. A3lé hakeka ? Ye5i vu qu'elle vient du rif lézem tkoun hala : halbouda, son visage comme un tableau de Picasso, hassilou aquarelle mouch maquillage, jaltama, en plus mahich roumanssia.
C'est pas vrai. Bnet el rif sont très sensibles, hachema et romantiques. Vu el torbia mtehom, tel9aha testana fel chevalier avec son cheval blanc. Ama le personnage mta3 Khmissa tkoul 3aicha fel ghaba. Ils auraient pu faire autrement bech eydhahkou laabed.
Mala hala ! Je suis pas d'accord. Ti hédi tkoul a3liha harba men sbitar lémhabla. Na3ref elli l'objectif howa etadhik ama pas à ce point quand même. Chnoua yé5i. Brabi kifech wahda tetfarej fi Chokri Sarhan et les films égyptiens et ne connait pas erroumanssia. Mouch normal ! Hassilou bahdlou bhadlha.
C'est pas vrai. Bnet el rif sont très sensibles, hachema et romantiques. Vu el torbia mtehom, tel9aha testana fel chevalier avec son cheval blanc. Ama le personnage mta3 Khmissa tkoul 3aicha fel ghaba. Ils auraient pu faire autrement bech eydhahkou laabed.
Mala hala ! Je suis pas d'accord. Ti hédi tkoul a3liha harba men sbitar lémhabla. Na3ref elli l'objectif howa etadhik ama pas à ce point quand même. Chnoua yé5i. Brabi kifech wahda tetfarej fi Chokri Sarhan et les films égyptiens et ne connait pas erroumanssia. Mouch normal ! Hassilou bahdlou bhadlha.
Contribution de Soumaya
Libellés :
ramadan 2011
,
société
,
TV
Inscription à :
Publier les commentaires
(
Atom
)
14 commentaires :
lorsque "Nssibti la3ziza" a commencé tout le monde se moquer de l'accent Sfaxienne, il est ou donc le mal de se moquer de khmissa :)
7aja yesser 5ayba fel mousselslet ettounsia bsifa 3ama, elli dima ils opposent les différents Tunisiens les uns contre les autres. Yesser tdhomir 3ala jma3t errif, 5ademet eddiar, etc.. Tout le monde se moque de tout le monde, et il n'y que mépris de chacun envers quiconque ne lui ressemble pas...
@Anonyme : y a une différence entre se moquer d'un accent... et se moquer de l'origine de quelqu'un ... dans le cas de Khmissa on dénigre ses origines paysannes ... et on fait par la même occasion une caricature des gens de la campagne ... Sans aucun gout, ne savent pas parler, ne savent pas se comporter en société, ne sont pas fins ... ect . ! là est le GROS problème ! ...
@mayla koala: ça revient au même, je dirai pas seulement qu'il se moquait de l'accent, mais aussi du des manies.. Ceci ne touche pas donc les sfaxiens.. :)
Le jour ou quelques pages se sont faites sur khmissa, les paysans comme vous le dite on eu du mal à l’accepter...
Si, on arrive pas à tolérer, les différences, on tombera dans une guerre civiles, donc essayez de calmer le jeux ou lieu de chercher le feu !
L'accent sfaxien n'a pas été titillé autant de fois que les personnages qui s'apparentent à "Khmissa" depuis des années déjà ..
Cette année, l'accent sfaxien a été gommé. Mouna Nourredine a mis de l'eau dans son sfaxien et même certains des préjugés caricaturaux sur les gens de Sfax ont été supprimés, genre ils mangent du pain et de l'huile le matin ou ils sont avares.
Quand j'ai lu ce que dit Soumaya dans ce texte, c'est vrai que le personnage de Khmissa peut-être vécu comme insultant pour certaines jeunes femmes du nord-ouest
@ TOUT LE MONDE: L'année dernière c'était l'année des Sfaxiens fi "Nssibti la3ziza", mais heureusement, eux , ils ont réussi à les arrêter :)
@Anonyme : ils ont réussi par la pression et laktef .. chose que les paysans ne peuvent pas faire ..
Je dirai pression et non ps aktéf :)
Y'a des paysans qui ont des hauts degrés dans la société "Anonyme"
@ TOUT LE MONDE: Faites la révolution au niveau de la télé et émissions tunisienne :)
Tu nous aide ?
L'innovation est la solution :)
L'esprit étroit de la television on y peut rien :)))) كلنا فرد كلمة باش بابوشة يعمل واحد مع خميسة
il est temps de changer beaucoup de chose, jmé3ét errif ma 3andhom aktéf ama tal3ou ménhom errjel et ennsé, donc arrêtons de nous moquer des origines des uns et mettre en valeur les origines des autres.
léhkéia mouch hkéiét aktef walla pression l'hisoitre elli ahana t3awadna enchoufou jmé3T LA CAMPAGNE fel HALA H2di et personne n'a osé dire un mot donc, il est temps de prendre les choses en mains.
dans d'autres occasions on a entendu d'autres accents comme l'accent du sahel, comme l'accent du sud et personne n'a dit "AH" DONC!!!!????
Enregistrer un commentaire